返回首页

鸿门宴一词多义总结(要细要全)

来源:www.teastorm.com  时间:2023-04-13 16:16   点击:297  编辑:admin   手机版

一、鸿门宴一词多义总结(要细要全)

1、注音

旦日飨士卒(飨,xiǎng,用酒食款待)

鲰(鲰,zōu,卑微,浅陋) 生说(读“shuì“劝告,劝诫)我曰

奉卮酒为寿(卮zhī,酒器)

戮(戮,lù联合,一同) 力瞋(瞋,chēn发怒时睁大眼睛) 目

目眦(眦,zì眼角)尽裂 按剑而跽(跽,jì,挺直上身,两腿跪着)

彘(彘,zhì,猪) 肩刀俎(俎,zǔ切肉用的砧板)

不胜杯杓(胜shèng,杯bēi,杓sháo,杯,同“杯”。杓,同“勺”,酒器)

沛公欲王关中(王wàng,称王)

2、通假字

成五采(“采”同“彩”,是彩色的意思)

距关,毋内诸侯(“距”通“拒”,把守的意思,“内”通“纳”,接纳)

要项伯(“要”通“邀”,邀请)

不敢倍德(“倍”通“背”,背叛的意思)

不可不蚤来(“蚤”通“早”)

令将军与臣有郤(“郤”通“隙”,隔阂、嫌怨)

因击沛公于坐(“坐”通“座”,座位)

具以沛公言报项王(“具”通“俱”,都)

不者(“不”通“否”)

沛公奉卮酒为寿(“奉”通“捧”)

秋豪不敢有所近(“豪”通“毫”)

拔剑切而啖之(“啖”通“啖”)

3、词性活用

A 名词用作动词

籍吏民(造户籍册或登记)

吾得兄事之(侍奉)

范增数目项王(使眼色)

若入前为寿(上前)

刑人如恐不胜(用刀割刺)

道芷阳间行(取道)

沛公欲王关中(称王)

B 名词用状语

于是项伯复夜去(连夜)

吾得兄事之(像对待兄长那样)

日夜望将军至(每日每夜)

常以身翼蔽沛公(像翅膀那样)

头发上指(向上)

道芷阳间行(从小路)

C 动词使动用法

项伯杀人,臣活之(使……活)

从百余骑(使……跟从)

交戟之卫士欲止不内(使……进来)

拔剑撞而破之(使……破)

封闭宫室,还军霸上(使……回去)

樊哙侧其盾以撞(使……侧过来)

D 形容词用作动词

素善留侯张良(交好)

秋豪不敢有所近(接触,污染)

E 形容词用作名词

今事有急,故幸来告良(急事)

君安与项伯有故(老交情)

4、古今异义

沛公居山东时(山东 古义:崤山以东 今义:指山东省)

约为婚姻(婚姻 古义:结为儿女亲家 今义:由结婚而形成的夫妻关系)

备他盗之出入与非常也(非常 古义:不同一般的事 今义:副词,很、非常)

将军战河北,臣战河南(河南,河北 古义:黄河以南,黄河以北。 今义:河南省,河北省)

旦日不可不蚤自来谢项王(谢 古义:道歉。 今义:感谢)

5、重点记忆

沛公军霸上(驻军) 古意即为驻军,并非名词作动词。

6、句式解析

(1)判断句

①.用“……也”表示判断

此天子气也。

今人有大功而击之,不义也。

②.用“……者,……也”表示判断

楚左尹项伯者,项羽季父也。

亚父者,范增也。

夺项王天下者必沛公也。

沛公之参乘樊哙者也。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

③.用“为”表示判断

吾令人望其气,皆为龙虎。

人方为刀俎,我为鱼肉。

④.无标记表示判断

此亡秦之续耳。

(2)倒装句

①.宾语前置

今日之事何如?

大王来何操?

沛公安在?

客何为者?

籍何以至此

②.介词结构后置

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰

贪于财货

具告以事

长于臣

因击沛公于坐

具以沛公言报项王

得复见将军于此

(3)被动句

①.用“为所”“为……所”表示被动

若属皆且为所虏。

吾属今为之虏矣。

②.无标记

珍宝尽有之。

(4)省略句

为击(省介词宾语“之”) 破沛公军

加彘肩(省略状语“于盾”) 上

(5)固定结构

财物无所取,妇女无所幸(“……无所……,……无所……”,“即……没有被……,……没有被……”其中“无所”还可以换作“有所”。)

孰与君少长(“……孰与……”,表选择问的句式,可译作“……比较……哪一个……”)

何辞为(“何……为”,表反问的句式,可译作“为什么……呢”,“为”是语气词。)

8、难句解析

1、沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南……”

“旦日”即明日,“臣”是刘邦自谦的称呼,“戮”是联合,一同的意思,“河北”、“河南”指黄河北岸、黄河南岸。全句译为:沛公第二天一早就带着百多个骑兵来拜见项王,到达鸿门,赔不是说“臣仆跟将军合力同心攻打秦王朝,将军在黄河北岸作战,臣仆在黄河南岸作战。”

2、沛公则置车骑:脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行。

“置”,放弃。“车骑”指战车。“道”用作动词,取道。“间”可译作从小路或秘密地。全句译为:刘邦就丢下他的车马与随从人员,独自骑马与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人拿着剑及盾牌,快步离去。从骊山下,经过芷阳抄小路逃走。

3、臣请入,与之同命。

“之”可指沛公,也可代项庄,两种说法都成立。一般取前说,即“与沛公同命。”。全句译为:我请求进去,跟沛公同命运。

4、亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之。

“撞”在现代汉语中是“运动着的物体跟别的物体猛然碰上”,在这句中“撞”作击刺讲。全句译为:亚父接了玉斗,放在地上,拔出剑来击破了它。

二、化学的粗盐变为细盐一贴二低三靠分别是什么

一滤纸紧贴漏斗的内壁;

滤纸边比漏斗边低,溶液面比滤纸边低;

烧杯嘴靠着玻璃棒,玻璃棒靠着滤纸,漏斗出液口靠着烧杯的内壁。

三、唐太宗用人的故事200-300字内容详i细明了

唐太宗李世民有两个得力的宰相,一个是“尚书左仆射”房玄龄,一个是“尚书右仆射”杜如晦。那时,唐朝开国未久,许多规章典法,都是他们两人商量制订的。人们把他们两人并称为“房、杜”。 《旧唐书·房玄龄杜如晦传》说:唐太宗同房玄龄研究国事的时候,房玄龄总是能够提出精辟的意见和具体的办法,但是往往不能作决定。这时候,唐太宗就必须把杜如晦请来。而杜如晦一来,将问题略加分析,就立刻肯定了房玄龄的意见和办法。房、杜二人,就是这样一个善于出计谋,一个善于作决断,所以叫做“房谋杜断”,形容他们各具专长而又各有特色。在当时看来,房、杜二人同心辅政,是合作得非常协调的,所以人们称赞他们“笙磬同音,惟房与杜”。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
热门图文